Translated by Jessica Cohen
“Der Jüdische Wecker” was first published in Stanislaw and then in Buczacz in 1905. Following are correspondences about life in the town during those days, which were printed in the newspaper and translated into Hebrew.
“Der Jüdische Wecker” [The Jewish Awakaner] edited and printed in Buczacz in 1906
|Stanislaw, 3 Kislev 5666 (1905)||Issue 10|
Here in the town of Buczacz on Monday, the victims of the pogroms in Russia were mourned in the Great Synagogue. The synagogue was packed full with some five thousand and nine-hundred men and women. Dr. Schor, the Stanislaw district president, gave an extremely impressive speech. All the townspeople fasted, recited Va-Yachal and the congregation's cantor sung the Thirteen middoth prayer, El Maleh Rachamim and Av Harachamim.
Dr. Schor spoke again at the Zion Association house in the presence of all the members, the town president Mr. Abisch Stern and the citizens' leader Bernhard Stern.
The Zion Association collected three-hundred and seventy crowns from its members, and another five-hundred and fifty crowns from outside the synagogue, to benefit the orphans and widows.
Our thanks to Dr. Schor for his work for the benefit of all.
|With blessings of Zion, The Zion Group|
|Stanislaw, 22 Tevet 5666 (1906)||Issue 17|
In Buczacz on Sunday, 10 Tevet (January 17th), there was a public meeting with many attendants for the purpose of recognizing the Jewish nation. The meeting was conducted by a committee established for this purpose, composed of all sectors of the population. Mr. Yitzhak Webber, the maggid from Koloma spoke at the meeting. The meeting was held based on Article 2, because the District Governor was unwilling to give permission to hold a public meeting, thereby further proving that he treats us as Jews, a sign that he sympathizes with our ideas.
|Stanislaw, 16 Sivan, 5666 (1906)||Issue 29|
A truly noble man, not only from birth but also due to his good deeds, his ideas and his gentle and honest sentiments, Edward Ritter P. Gniewosz Aleksaw, has died in Vienna.
We, the Jews, have suffered a great loss in his death. He was a great friend of Israel and a brave fighter against the anti-Semites.
When the Baron Hirsch was about to establish in Galicia an institute in which he had invested millions, he turned to the section leader, P. Gniewosz, and it was he who advised him to establish a network of public schools in Galicia and Bokowina. And he also cooperated with him as curator and vice-president. He fought for the emancipation of Galician Jews with all his might.
The Jewish delegates laid a wreath on his bed, with the inscription: To the brave fighter for equal rights for the Jews. Galician Jewish delegates.
The Buczacz community also sent a delegation, lead by the mayor, A. Bernhard Stern, who laid a wreath in the name of the Buczacz community, with the inscription: To the honorary citizen of the town of Buczacz, in memory of his great deeds for the benefit of Buczacz.
The manager of the Baron Hirsch institute issued an order to all his schools to hold mourning prayers in memory of the noble man.
Laziness is the mother of all evils this is apparent. The Jewish population of Buczacz represents more than sixty percent of the town's population. Forty-two teachers teach in the town schools, and yet there are almost no Jewish teachers among them. And, after all, there are a number of young Jewish women in the town who have completed their studies to be teachers, and even so they can not get a teaching position in the town schools. And if they do obtain a teaching position, they are sent to some distant village in a rural area, where the pay is poor. The meager salary they receive is not enough even to pay for the most basic expenses. If they could get jobs in the town itself, they could subsist while eating at their parents' tables.
And no one is to blame for this other than the negligence of our brothers, the citizens of the town, who do not stand up for their rights. The town management which includes a few Jewish members would not have opposed this. However, to our regret, every one of the Jews of Buczacz is a world unto himself, and takes no interest in the general affairs. One could say that if the Jews of Galicia in general are drowsing, then the Jews of Buczacz are sound asleep and snoring loudly and thus they are missing out on anything that relates to the good of the people of Israel, even when it concerns the good of their own brothers.
How the Jews of Buczacz can be awakened from their slumber, I do not know.
And those who see the many soda stores in town, might think that the
townspeople are so enthusiastic that they have to cool themselves off by
drinking cold water. But the indifference and coldness of our brothers, people
of Israel, in this town, contradict this assumption. And who knows whether
perhaps it is the excessive drinking of soda water that has brought on their
|Stanislaw, 6 Tamuz 5666 (1906)||Issue 32|
Buczacz. This past Sunday, the Buczacz Zion Association held a memorial service for the Bialistok casualties in the Great Synagogue. The cantor and his choir prayed El Maleh Rachamim and sung Av Harachamim and the famous Jewish scholar, Dr. Rokeach, eulogized the dead. His warm and touching words brought tears to the participants' eyes. The synagogue was full of men, women and children, and was also attended by all the members of the presidency and the community president, Rabbi R. Abisch Stern, as well as the Jewish citizens' leader, Bernhard Stern.
|The Zion group|
|Buczacz, 3 Elul 5666 (1906)||Issue 40|
[translator's note: unclear]. We do not wish to contemplate the way he has behaved until now, but he has now done an act for which he deserves commendation.
As is known, the Polish club cheated us, they promised the Jews eight seats. And when the district was distributed, it turned out that the Poles had made a mockery of us. We had only five definite seats, and three that were doubtful. Buczacz was joined with Tlomatz, Sniatin, Zalchetzki and three rural villages. Now there is no doubt that no Jew will be elected here. And I am not surprised that the Jews of Buczacz are silent, for they are silent about other matters too.
And I am even less surprised at the Buczacz Zionists. By removing the Hebrew secretary from the association, because he protested the Jews' Polish politics, they proved that they are politicians Whereas the Jews of Zalchetzki and Sniatin, I do not understand at all why do they not hold a protest meeting against joining the three rural villages.
And so our Dr. Zeinfeld addressed the Lvov community with a letter, proposing to convene a gathering of the communities in order to consult over the reaction to the new decree issued by our Polish brother.
The Lvov community has accepted the proposal, and it will convene a community day of Galicia during the second half of September. All the Jewish communities, with no exception, will be invited to the occasion. Furthermore, all the Jewish representatives in parliament and in the national representative house in Galicia. Will shall live and learn.
I am a man of little faith, but for now we will stand aside and see how things turn out.
|A landlord from Buczacz|
(in the same issue)
The theater troupe Itztrubal is in Buczacz at present. They have set up at the Abar hotel, and are performing a series of plays. They are presenting the well-known plays: Kol Nidrei, Gavriel, Isha Ra'ah, Akedat Yitzhak, and so forth. The Itztrubal troupe has a good reputation. It always has several formidable forces. In the next issue, we shall write further on the matter. For the time being, a few words will suffice. We have already written about Kol Nidrei a few weeks ago. At that time, we noted that the playwright Y. Sarkanski was not an appropriate poet to depict this tragedy. However, with his keen sense he managed to select good material, and we accept his gift with love. The troupe performed the play with talent. Young Mr. Leibgold, as the head of the inquisitionists, Mr. Orich as Bartala, Mrs. Steif as Elvira, and Mr. Adler as Benedictus, all played their parts with understanding and great emotion. The audience was riveted and gave their full attention to the plot of the play.
Incidentally, we will devote a special article to the audience, where we will
take it to task.
|10 Elul (1906)||Issue 41|
In Feinman's Mishnah for the King, young Mr. Leibgold played Sebastian and Mrs. Steif played Miriam with great emotion and enthusiasm which left a deep impression on the spectators. Mr. Orich as Alonzo was quite good. Sarafina and Ferdila, the slaves of Sebastian, were played by Mrs. Feder and Mr. Leibgold senior, to the audience's satisfaction and enjoyment, as always. Mr. Adler as Don Antonio and Reiles as Don Fabio played their roles fairly well.
To our regret, the Jewish audience is interested in such scenes. Scenes which are a necessity of the reality in any Jewish play. But this is no fault of the actors. In every Jewish play there must be a few slaves and maidservants who play at marriage like a cat plays with a mouse, and the audience enjoys this and is full of laughter. Even the ostensibly intelligent people take pleasure in these scenes, which would be unbearable to a delicate soul! Only dancing and twirling in great quantities this is what they desire. Shalom Aleichem's Shvitat Hakaparot to them is a comedy so comic as to bring one to tears. Who is at fault here the playwright or the audience? We believe that only the audience is to blame.
It is clear that the theater is no place for sour faces, but rather, as the poet says: The stage is the judging place of the world. The actors must satisfy the landlords, for they wish to live, and they always give the audience more than they take from it. The troupe will remain here for a few more days and promises some more good plays. We shall live and see.
On Saturday evening they will present the most famous play in the world, Mammon, the God of Money, or the Treasures of Korach.
The management has ordered new sets for this play.
|Buczacz, 17 Elul 5666 (1906)||Issue 42|
The High Holydays are approaching, the Jewish soul must be clean, and it is good to have a healthy soul in a healthy body.
During the holidays the Batei-Midrash will surely be full of people coming to pray, may the evil eye have no power, and this might also be a cause for the diseases to spread. There must be more minyans to avoid crowdedness.
|Buczacz, Tishrei 5667 (1907)||Issue 45|
|(an anonymous young man)|
|Buczacz, 7 Marheshvan, 5667 (1907)||Issue 47|
The person in charge of the small luminary from Washington is a great goy and the person in charge of the big luminary is a small Jew, with all due respect.
In order that the Jews may have a place to pray, because there is a shortage of
synagogues in the town, small and tiny synagogues, Batei-Midrash, small
Batei-Midrash and various kloises of all types, they have established the
|Buczacz, 28 Marheshvan, 5667 (1907)||Issue 50|
Devoted to Literature, Science and Affairs of Life
By Dr. Elazar Rokeach
Content of Booklet 4
A) Henryk Ibsen by Mordechai Kemper. B) Tears, a poem, S.Y. Czaczkes. C)
Avrech a drawing, Avraham
Lebensrat. D) Albert Messin
and the Symbolists, Azriel. E) Poem, Noah Sabin. F) A quick
look, Zvi Srapstein. G) The Pogrom in K., Noah Sabin. H) Will you
Understand me, S. Kemach. I) Poem, S.Y. Czaczkes. J) Velvil Seberzier, Meir
Ben Mordechai Weissberg. K) Contemplations, Azriel. L) In memory of the
painter Adolf Mendel, Noah Sabin. M) Persimmon, Azriel. N)
S. Halatnikow. O) Complaints, Mazal Tov. P) Holdover of Wages, Ben Zion
Fredkin. Q) Bibliography.
|Booklet price is 50 heller||For yearly subscribers 6 A.|
|For six months 3 A.|
|First Year||Booklet 4|
|5666 (1906)||Menachem Av|
Editor: Elazar Rokeach
W. Dratler Printing House in Buczacz
Typeset with brand new machinery, letters for
lashon kodesh, Yiddish, German, Polish, Ruthenian, offers his
services for printing essays and books in Yiddish, Hebrew, German and
Polish all for reasonable prices.
|Buczacz, 16 Adar, 5667 (1907)||Issue 61|
He was always a well-liked and peace-loving man. He was eulogized by the Rabbi of Monasterzyska, the Rabbi Gaon H. Lipa Meisles, and by two of our town judges, Rabbi Yosef Preminger and Rabbi Feibel Wilig. May his soul be bound in the bond of everlasting life.
The unaffiliated citizens, on their part, held a voters' rally last Sunday and elected a special committee made up of thirty-five members. And indeed: ten Poles, ten Ruthenians and fifteen Jews, including five Zionists, seven Socialists and three independents, and they are about to approve another five Zionists. One Ruthenian priest is among the thirty-five. Dr. Peller was chosen as committee chairman, his deputies are Dr. Maglanizki and Mr. Yonas Neiman. Dr. Nacht was chosen as treasurer. It is still unclear who the first committee will nominate as candidate. It is said that the mayor, A. Bernhard Stern, is favored for the position, however he has not yet officially announced his candidacy. There are other rumors, namely, that Gniewosz, our neighbor from Potok Zloty, desires to honor us with his representation. However, we do not know how much truth there is to this rumor. The Rada Narodowa intends to offer as our candidate Stefan Maisa. Let us hope that our Jewish voters will manage to run a Jewish candidate in this voting district, and fight for his success.
The second committee wishes to establish contact with Dr. Birenbaum (another
Matityahu) and offer him the candidacy. The Socialists have declared that they
are willing to elect him, although the Socialist Party directorate favors Dr.
Yarosawitz, who served previously as a delegate from the Borszczow district.
|Buczacz, 22 Adar, 5667 (1907)||Issue 62|
The Zionists in town have been placed in an odd position due to various causes. Some of them, who are members of the unaffiliated committee, are obliged to join forces with Dr. Birenbaum, because they negotiated with him previously.
In the meantime, the Zionists-Day determined last Sunday to present the candidacy of Rabbi Gedalia Schmelkes from Przemysl in Buczacz. Things will likely be settled and both candidates, who are not simply status-seekers who seek prestige at any price, will reach a compromise. But one thing causes us pain, which is that we have remained in Rada Narodowa as a herd with no shepherd. Ever since Lewenstein was insulted in such an offensive manner that he was forced to leave the Rada Narodowa, we are truly left as a ship in the midst of the ocean.
It is interesting to see how our Polish brothers, the
members, refer to their Jewish brothers: Poles who have stood on Mount Sinai.
Prince Statariski calls them simple Jews, whereas Mr. Abrahamowitz calls them
by the name Members of the Old Pact. Who knows what name
Staialowski would have given them if he were also involved.
|Buczacz, 12 Iyar, 5667 (1907)||Issue 63|
Hapanas [The Torch] was a Hebrew supplement to the newspaper, Der Wecker, issue 63, on 22 Iyar, 5667
Buczacz. The Jewish National party candidate, Dr. Birenbaum, came to Buczacz last Friday, and received a respectful and enthusiastic welcome from the Jewish population. On Shabbat afternoon he spoke before a crowd of voters and presented his platform, which made a great impression on his supporters. The resolutions he proposed were met with great admiration and his candidacy was unequivocally approved.
It is hard to predict whether he will be elected. The most difficult business is prophesizing. After all, it is not known at all which methods the opposing camps will employ against him. There are many emissaries there
The District commissioner invited our community leaders to meet with him and told them that he would like the well-known Marshall of Snyatin, Stefan Maisa, to be elected and that our mayor, Mr. B. Stern, should give up his candidacy. This means that our mayor is no longer an option.
The end of our mayor's candidacy is extremely tragic! Tragic in every respect. Gloomy from every direction. A disappointment from all sides. If he had given some of his power to the circles closest to him he would be worthy of congratulations. We do not deal with politics, to the right nor to the left, but our heart aches to see such power, such intelligence, go to waste with no results. This is even more true when we notice how many people in his opposing camps should have been grateful to him, should rightly have given him many thanks.
Man is ungrateful, that is an old refrain, however He who is subjected to this, his heart shall break in two.
|Buczacz, 26 Iyar 5667 (1907)||Issue 65|
The government candidate, Mr. Stefan Maisa, gave his election speech on Tuesday
to an audience of invitees in the
hall and presented them with his platform.